Aucune traduction exact pour نظام أحيائي

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe نظام أحيائي

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • En d'autres termes, l'alpha-HCH s'accumule très facilement dans l'écosystème arctique en général.
    وبعبارة أخرى، يمكن القول بأن المادة (HCH)-ألفا تتراكم بفعالية في النظام البيئي الأحيائي في منطقة القطب الشمالي بأسرها.
  • On entend par « sauvegarde » les mesures visant à assurer la viabilité des langues, y compris l'identification, la documentation, la recherche, la préservation, la protection, la promotion, la mise en valeur, la transmission (essentiellement par l'éducation formelle et non formelle) ainsi que la revitalisation, comme défini au paragraphe 3 de l'article 2 de la Convention pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel.
    فهو يهدف أيضا إلى صونها. ويقصد بكلمة ”صون“ ضمان استدامة اللغات، بما في ذلك تحديد تلك اللغات وتوثيقها وإجراء البحوث بشأنها والمحافظة عليها وحمايتها وتعزيزها ونقلها، لا سيما عن طريق التعليم النظامي وغير النظامي، وإحيائها بتعريفها الوارد في الفقرة 3 من المادة 2 من اتفاقية بشأن حماية التراث الثقافي غير المادي.
  • Dans l'espoir que les Palestiniennes jouent un rôle accru dans l'amélioration de la sécurité alimentaire et de l'industrie agricole au niveau national, la FAO a appuyé la poursuite du projet inauguré en 2006 pour assurer la sécurité alimentaire des ménages et la création de revenus grâce à la culture bio-intensive de jardins potagers et au travail à domicile des femmes en Cisjordanie et dans la bande de Gaza.
    وبهدف تعزيز دور المرأة الفلسطينية في تحسين الأمن الغذائي الوطني والصناعة الزراعية، دعمت منظمة الأغذية والزراعة مواصلة مشروع ”دعم الأمن الغذائي للأسر المعيشية وتوليد الدخل من خلال الإنتاج الزراعي المنزلي المستند إلى النظام الأحيائي المكثف، والأنشطة الصناعية المنزلية للمرأة في الضفة الغربية وقطاع غزة“، الذي بدأ في عام 2006.
  • Des mesures d'entretien et de surveillance seront donc requises pour assurer le succès du programme de remise en végétation.
    كما يمكن استخدام هذا النظام لإمداد عملية الإصلاح الأحيائي بالمياه، وهي العملية الوارد وصفها في المرفق الأول (الفقرة 9).
  • Le Programme HABITAT oeuvre à vaincre la pauvreté urbaine, à améliorer l'habitat populaire et à faire des villes et de leurs quartiers des espaces aménagés, sûrs et habitables.
    يهدف برنامج الموئل إلى مكافحة الفقر الحضري وتحسين إسكان الدخل المنخفض وإشاعة النظام والسلامة في المدن وأحيائها وجعلها أماكن صالحة للمعيشة.
  • La valeur de ces pertes ne peut se mesurer uniquement par la quantité de bois perdu, mais aussi par la perte d'une riche diversité et d'un écosystème de vie, qui constituaient une référence historique et culturelle pour les communautés autochtones.
    وهذه الخسارة ينبغي ألا تقاس بخسارة الخشب، بل بخسارة التنوع الإحيائي الثري والنظام البيئي الحي، الذي أعطى المعنى التاريخي والثقافي الذي كانت تمثله الغابة لمجتمعات السكان الأصليين.
  • Mme Barbut (Présidente et Directrice générale du FEM) dit que son échange de vues avec le Conseil lui a semblé constituer une occasion extrêmement utile de préciser et de renforcer le partenariat entre le FEM et l'ONUDI au service du développement industriel et de la protection de l'environnement, alors que les inquiétudes quant à l'impact des activités humaines sur notre écosystème n'ont jamais été aussi vives.
    السيدة باربوت (المسؤولة التنفيذية الأولى لمرفق البيئة العالمية): أبدت اعتقادها بأن ما أجرته من تبادل آراء مع المجلس كان فرصة مفيدة جدا لتوضيح وتعزيز الشراكة بين مرفق البيئة العالمية واليونيدو خدمة للتنمية الصناعية وحماية البيئة، في وقت بلغت فيه الشواغل بخصوص وطأة تأثير الأنشطة البشرية على النظام البيئي الأحيائي (الإيكولوجي) أوجا لم تبلغه من قبلُ قطّ.
  • a) Biodiversité et biens et services de l'écosystème : étroite coopération entre le Centre de surveillance de la conservation du PNUE et les conventions relatives à la diversité biologique ; poursuite de l'Evaluation mondiale de la biodiversité ; réalisation à nouveau à intervalles de 5 à 10 ans d'une évaluation du type de l'Evaluation de l'écosystème du millénaire si celle-ci permet de répondre aux besoins des utilisateurs;
    (أ) منافع وخدمات التنوع الأحيائى والنظام الإيكولوجى: التعاون الوثيق بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمركز العالمي لرصد الحفظ والاتفاقيات ذات الصلة بالتنوع الأحيائى، واستمرار التقييم العالمي للتنوع الأحيائى، والتقييم على فترات تتراوح بين 5 و10 سنوات على نسق تقييم النظام الإيكولوجى للألفية إذا ما نجح في تلبية احتياجات المستخدمين؛